Новость из категории: Книги

Отсутствие Анны - Яна Летт

Отсутствие Анны - Яна Летт

Марина — мать семнадцатилетней девочки-подростка Анны. Отношения между ними всегда были натянутыми, полны недоверия и непонимания. Однажды Анна не возвращается домой, и жизнь матери превращается в кошмар. Она идёт в полицию, но там разводят руками: девочка почти ни с кем не общалась, а видеокамеры не засекли её на пути из школы. Когда надежда отыскать Аню почти угасает, Марина чудом обнаруживает спрятанный дневник дочери. Благодаря ему она оказывается то ли во сне, то ли в зазеркальном лабиринте, в котором во что бы то ни стало должна найти Аню. И, что сложнее, понять её.

Яна Летт начала активно писать и публиковаться несколько лет назад. В 2018 году она заняла первое место на конкурсе «Новая Фантастика», а в 2019-м — на конкурсе «Рассказ за час» на «Росконе». С тех пор у Яны вышли две книги из фэнтези-трилогии «Мир из прорех». Но с «Исчезновением Анны» история необычная: писательница решилась на публикацию этого романа далеко не сразу и поначалу давала его почитать только друзьям, считая чересчур «странным». Вдруг читателям такое не понравится? И, надо сказать, книга и правда вышла нестандартная — особенно на фоне других работ Яны Летт.

Роман получился личной и, со слов писательницы, отчасти автобиографической историей. В его центре — болезненная для многих тема материнства, поданная с точки зрения и родителя, и ребёнка. Каково в один прекрасный день осознать, что за семнадцать лет любимое чадо превратилось в саркастичного, упрямого и закрытого ото всех подростка-бунтаря? А каково потерять его, не успев как следует понять? Летт до мурашек достоверно показывает переживания Марины: от благостного забытья после выпивки до немого отчаяния, от страха одиночества до попыток вернуться в реальный мир, в котором обычная жизнь, будь она неладна, смеет течь своим чередом.

Марина не назвала бы свои отношения с дочерью образцовыми, но когда мы знакомимся с дневником Анны, то оказывается, что всё ещё хуже. В девочке зрели высокомерие, жестокость и нелюдимость, между ней и матерью высилась не просто стена непонимания, а настоящий бастион!

Летт характеризует главную героиню не только через её дочь, но и через её собственную мать, Марью Михайловну, религиозную и очень строгую даму. Это высвечивает очевидные параллели в особенностях воспитания и подчёркивает мысль о том, сколько в нас от наших родителей — и сколько из этого мы передадим нашим детям, хотим мы того или нет.

Нестандартной вышла и структура книги. Зачастую в магическом реализме магия исподволь проникает в реальность. «Отсутствие Анны», напротив, чётко делится надвое. Первая часть — социальная драма о поисках пропавшей девочки. Вторая — путешествие по сюрреалистичному миру, где правят законы сказок. Обе части, само собой, перекликаются, но при этом перед нами как будто две разные истории — настолько сильным получился контраст.

Из-за этого контраста «магическая» часть романа ощущается чуть слабее части «реалистической»: кажется, что здесь всё понарошку и ничего страшного произойти не может (какое опасное заблуждение!). У Летт получилось эталонное Зазеркалье, полное символов и образов. Некоторые из них писательница расшифровывает почти сразу — например, бледный и меланхоличный поэт-проводник представляется уже через несколько страниц после знакомства. Но многие предстоит разгадывать самим. А заодно Яна Летт призывает прикинуть, каким получится ваше собственное Зазеркалье.

Временами повествованию мешает сбивчивость: ближе к концу героиня теряет воспоминания, из-за чего кажется, будто из книги пропало несколько страниц. Такой приём хорошо вписывается в диковинный волшебный мир, но писательница не успевает как следует его развить. Впрочем, все огрехи искупает мощный эмоциональный финал, очень правильный для такой истории. Любая другая концовка звучала бы попросту фальшиво.

Имя лета

Яна Летт уверена, что самоощущение любого человека тесно связано с именем (эта тема мелькает и в романе). Поэтому она выбрала такой псевдоним: «Летт» означает «полёт» по-сербски и отсылает и к лету, и к слову letter - «письмо» с английского, и к letthet - «лёгкость» с норвежского.

Вердикт

Пронзительная история о непонимании, одиночестве и внутреннем мире. А ещё — о конфликте этого внутреннего мира с внешним.


Итоговая оценка: 8 баллов из 10!

Рейтинг статьи

Оценка
0/5
голосов: 0
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх