Новость из категории: Книги

Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава

Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава

Ринтаро Нацуки, ученик старшей школы, переживает трудный период. Воспитывавший его дедушка умер, оставив внуку маленький букинистический магазин, с которым ещё попробуй разберись. Школу мальчик недолюбливает, друзей у него нет, как и особых талантов, и вообще он чувствует себя потерянным и одиноким. Однако внезапно в магазинчике объявляется самый обычный кот по имени Тигр. Причём имя своё кот называет сам (он ведь говорящий!), да ещё просит Ринтаро помочь неким книгам, для чего проводит мальчика сквозь стену в невообразимый Лабиринт...

Помимо нестандартной завязки, простых, но симпатичных иллюстраций и, конечно, кота, особенного очарования роману добавляет умеренная доза национального колорита, который порадует любителей японской культуры. Стоит также отметить малый формат произведения — хотя оно не выглядит урезанным — и сюжетный минимализм: казалось бы, герои только и делают, что общаются и странствуют по сюрреалистичным мирам, но оторваться от всего этого неимоверно сложно.

А вот образу протагониста минимализм навредил. Ринтаро — не просто хилый книжный интроверт, он ещё и выписан бесхарактерным и плоским. Возможно, таков авторский замысел: герой — обыкновенный японский школьник из манги/аниме, гротескные обитатели книжных миров напоминают чудаковатых персонажей известнейшей сказки Экзюпери (не раз, кстати, цитируемой здесь), а легко соседствующие с бытом, ничем не объясняемые чудеса перекликаются с тем, что показывает в своём творчестве знаменитый соотечественник автора Харуки Мураками.



Но есть в книге Нацукавы и оригинальные элементы. Так, практически все её персонажи — книголюбы. Причём произведение обходится безо всяких надуманных максим о превосходстве читающей публики над нечитающей — потому что далеко не все из этих «эрудитов» истинные. Руководствуясь вроде как благими намерениями, такие читатели по той или иной причине искажают смысл чтения. Книгоголик просто кичится невероятным количеством книг, наспех проглоченных и никак не осмысленных. Толпа учёных филологов раскладывает издание на шрифт, жанр, синтаксис и тип бумаги. Чиновник зацикливается на «повышении эффективности чтения»... Да и сам Ринтаро оказывается не таким уж «правильным» чтецом. Его приключения в иных мирах отчётливо указывают на это. Помимо предназначения литературы, автор ведёт речь ещё и об одиночестве, сложности принятия решений и их неизбежных, не всегда приятных последствиях. Так что со смысловым, идейным наполнением у книги всё в порядке.

Фантастическая составляющая тоже не подкачала. Волшебство здесь необычно тем, что случается просто так, и его никто не раскладывает на атомы. Тем более что и кот-проводник сам далеко не всезнающий; он пусть и даёт советы, но беспокоится и боится потеряться. Сущность кота полностью не раскрывается, и лёгкие намёки можно трактовать по-разному. А что за Лабиринты посещают друзья, кто все эти люди, их населяющие? В книге вообще много недосказанности, что само по себе хорошо, ведь одна из главных особенностей японской литературы, из-за чего западный читатель находит её столь необычной и привлекательной, — концепция югэн, эдакая поэтическая незавершённость. Художник своё сказал — и понимайте это как хотите.

Единственная негативная, а скорее, чересчур печальная деталь — мы так и не понимаем, почему Ринтаро настолько быстро смирился со смертью дедушки. Может, он осознал себя как преемника его идей, не имеющего права на слабость? Или уверился в существовании нематериального мира, обретя мистический опыт? Хотя без этой меланхоличной и загадочной ноты книга, возможно, утратила бы частичку своей атмосферы.

Нэко-тян

Отношения японцев с кошками достаточно давние: хвостатые-полосатые, завезённые в страну в VI веке, сразу же стали пользоваться немалой любовью со стороны людей. Например, кошка, пожалованная императором приближённому, считалась очень ценным подарком. Народные верования приписывают статуэткам кошек с поднятой лапой, известным на Западе как манэки-нэко, способность привлекать удачу. Говорят также, что в пегих кошек переселяются духи предков. Хотя есть в японском фольклоре и страшные легенды о котах-оборотнях, называемых банэнэко.

Вердикт

Уютный, нестандартный и умный роман, стоящий неоднократного прочтения. И пусть его заявленный рейтинг — 12+, он по-хорошему недетский, даже без чернухи.


Итоговая оценка: 9 баллов из 10!

Рейтинг статьи

Оценка
5/5
голосов: 1
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх