Новость из категории: Книги

Финт - Терри Пратчетт

Финт - Терри Пратчетт

Лондон, 1840-е годы. Здешние улицы — место довольно опасное, Но семнадцатилетний пройдоха Финт чувствует себя здесь как рыба в воде. Однако, когда пареньку довелось спасти милую девушку с золотыми волосами, вокруг Финта закрутились такие водовороты, что только успевай дух переводить!

В послесловии Терри Пратчетт назвал свою книгу «историческим фэнтези». Но те, кто ожидает встретить мифологических чудовищ или проявления древней магии, будут изрядно разочарованы. Ничего «фэнтезийного» в традиционном понимании здесь нет. «Финт» скорее авантюрная фантазия с элементами псевдоистории. Пожалуй, с оговорками роман можно отнести даже к истории альтернативной, ибо в тексте имеются хронологические расхождения с событиями реального прошлого.

Во всём остальном «Финт» — это подражание (отчасти пародийное) английскому приключенческому роману XIX века. Нечто среднее между Коллинзом, Конаном Дойлом и Бульвером-Литтоном с элементами Теккерея и Диккенса. Причём великий английский бытописатель Чарльз Диккенс присутствует на страницах книги не только незримо, но и во плоти, будучи одним из главных персонажей. Действуют в романе и другие реальные личности: политики Бенджамин Дизраэли и Роберт Пиль, общественные деятели Генри Мэйхью и Анджела Бердетт-Куттс, учёный Чарльз Дарвин, инженер Джозеф Базалджет. На задворках маячат колоритные фигуры безумного убийцы Суини Тодда и нескольких других персонажей английской классики. Да и сам главный герой позаимствован Пратчеттом именно из классической литературы. Ведь Финт (в оригинале Доджер) — не кто иной, как Ловкий Плут (Джек «Доджер» Доукинс) из знаменитого романа Диккенса «Оливер Твист». Но Плут-Финт (ах, эти разночтения русского перевода!) альтернативный. Герой Диккенса промышлял воровством профессионально и в результате угодил на каторгу. Герой Пратчетта занимается кражами лишь от случая к случаю, сосредоточившись на тошерстве — поиске ценных вещей в лондонской канализации.

Именно вынырнув из канализационного люка, Финт оказывается втянут в захватывающие события, которые самым коренным образом меняют его жизнь. Спасение «девы в беде» приводит героя к знакомству с влиятельным журналистом Диккенсом. Новые связи пробуждают доселе скрытые качества Финта — любознательность, честолюбие, стремление к самосовершенствованию. Впрочем, особое влияние на жизненные приоритеты героя, ранее занятого лишь выживанием, оказывает любовь. Уж больно хороша оказалась спасённая им мисс — и не только внешне. Ну а уж ради любви некоторые способны горы свернуть! Их и, на худой конец, челюсть подлого негодяя...

Приключений в книге хоть отбавляй, причём, в отличие от поздних «плоскомирных» романов Пратчетта, в «Финте» они начинаются с места в карьер. Увлечение автора событийной стороной неизбежно приводит к обеднению внутреннего содержания романа. Но, Пратчетт, похоже, идет на это совершенно сознательно. Да, в романе есть ряд авторских сентенций на тему мрачных страниц викторианства. Но проговаривается всё это мимоходом — в духе «когда б вы знали, из какого сора» появились нынешние свободы и права личности... Главное же в «Финте», кроме авантюрного сюжета и колоритных сценок жизни викторианского Лондона, — это, конечно, литературная игра «в классику» Как будто Пратчетт пытался дотянуться до самого Диккенса — по крайней мере, чисто стилистически. И, надо отметить, автору «Плоского мира» это удалось. Такому впечатлению немало способствует блестящая работа Светланы Лихачёвой — одного из известнейших русских переводчиков классической английской литературы.

Увлекательный сюжет, колоритный антураж, сочный стиль — вот сильные стороны романа. Ну и, конечно, его герои. Лучше всего удался Финт — немудрено, ведь события, по большей части, показаны через призму его восприятия. Хотя изменения во внутреннем мире героя, пожалуй, несколько поспешны. Разве что в глубине его жульнической души действительно скрывались золотые россыпи — и достаточно было небольшого внешнего толчка, чтобы отряхнуть налипший сверху мусор. Вот уж действительно фантастика... Хотя, в конце концов, Пратчетт сочинял авантюрную сказку, так что простим автору чрезмерный оптимизм. А в том, что касается остальных героев, включая совсем уж проходных персонажей, сэр Терри верен себе — его блистательному перу достаточно лишь парочки штрихов, чтобы очертить запоминающуюся фигуру.

НЕСОСТОЯВШИЙСЯ ЦИКЛ

Возможно, «Финт» получил бы продолжение — некоторые завязки к этому имелись. Но второго романа не случилось (а теперь уже точно не будет). Зато в 2013-м появилась иллюстрированная книга Dodger’s Guide to London («Гид Финта по Лондону»), полторы сотни страниц путешествия по викторианской столице.

Вердикт

Очень яркая, живая, сочная и увлекательная авантюра в несколько шаржированном «классическом английском» стиле. Отличное развлечение, в общем.


Итоговая оценка: 8 баллов из 10!

Рейтинг статьи

Оценка
0/5
голосов: 0
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Перевести статью:

Похожие новости

Комментарии

Информация

^ Наверх